- 目次 -
クリスマスカードには手書きの一言を添えて
クリスマスカード は大抵、すでに印刷されているものを購入されると思います。カードの中にサインだけして送っても構わないのですが、できればちょっと一言メッセージを手書き して送りたいものです。日本の年賀状と同じで、ただ印刷したものを送るのでは、事務的(義理的)な印象しか与えません。
カードのデザインやメッセージに注意!
クリスマスは世界的なものですが、宗教的色合いの濃すぎ るデザインやメッセージのカードは、避けましょう(クリスチャン同士でない限り)。特にビジネスでは、Merry Christmas などのようにChristmas という文字が書かれていないカードの方がスマートです。宗教としてのクリスマスではなく、年末のホリデーを祝う意味合いの方が無難です。Merry Christmas ではなく、Happy Holiday などのデザイン(メッセージ)のものを買い求めましょう。
手書きで添えるメッセージ
まず、印刷してある言葉の重複は避けます。
ビ ジネス関連ならば、
Wishing you peace and happiness during this season.
ちょっと堅い感じです。「ご多幸を祈りします」
May you delight in all the joys of the season.
「楽しいことがたくさんありますように」
Wishing you a prosperous new year.
「来年が(ビジネス的に)良い一年でありますように」
Prosperous は「豊かな」「繁盛している」
Wishing you another healthy and happy year.
「来年も健康でハッピーな一年になりますように」
な どが汎用的です。
相手をよく知っている場合や、日常的に頻繁にやり取りしている相手であれば、もっとカジュアルに書いても 結構です。
職場や部署として送る場合
以前は、職場でカード を回覧して皆でサインして送ることが一般的でした。私が外資系の企業に務めていた頃は、宛名ラベルを貼った封筒とカードを箱にうず高く積んで、役職者を中 心に回覧・サインしてもらったものです。昨今、このようなやり取りは時間と手間がかかるせいか、あまりやらなくなったようです。
と はいえ、ベンチャーや BtoC のサービス業では、今もこのような従来のやり方でやっているそうです。
少数メンバーの企業なら、このよう にされてはいかがでしょうか。寄せ書きのようなクリスマスカードは、アットホームな印象を与えることが出来ます。
無料eカードで送る?
カラフルでアニメーションも楽しいeカードですが、ビジネスでは使わない 方がよいでしょう。友人・知人であっても、クリスマスカードは紙のものがベターです。ネイティブにとってのクリスマスカードは、クリスマスギフトのような ものだそうです。